keskiviikko 2. joulukuuta 2009

Enkeleitä / angels















Nämä pienet jouluenkelit pääsevät varmasti joulukuuseen, mutta koska kuusta ei vielä ole, ne seisovat toistaiseksi pöydällä. Siivet on tehty yhdestä paperiarkista ja vartalo toisesta. Kaksi erikokoista helmeä muodostavat pään ja kaulan. Osat on liitetty yhteen korupiikillä, joka on pujotettu enkelin läpi alhaalta ylös. Sorminäppäryys loppui kesken kun yritin taivuttaa korupiikin yläosan sädekehäksi, joten lopulta tyydyin liimaamaan korurenkaan enkelin päähän. Päällystin enkelit vielä decoupagelakalla.

These tiny angels are meant for our christmas tree. The body and the wings are made on two sheets of origami paper. The head and neck are made of plastic beads. The parts are attached with an eye pin. I glued a split ring on the head of each angel to make a halo.

Reference: Origami Jewellery, Ayako Brodek

maanantai 9. marraskuuta 2009

Ruusuja / roses
















Nämä ruusut tein japanilaisesta washi-paperista. Paperin elävä pinta tekee siitä erityisen sopivan kukkien materiaaliksi. Jokainen kukinto on koottu neljästä erikokoisesta, neliönmuotoisesta arkista, jotka on taiteltu samalla tavalla ja aseteltu sisäkkäin. Verholehdet taittelin vihreästä washi-paperista. Lehdet leikkasin samasta paperista ja kiinnitin liimalla varteen. Varret on tehty kukkarautalangasta.

Hayashin kirjassa on useita ruusumalleja, mutta tämä on mielestäni aidoimman näköinen.







These roses are made of Japanese washi paper. The texture of the washi paper makes it particularly well suited for flowers. Each blossom is made of four sheets of different sizes, folded in the same way and layered to form a blossom. The calyx is made of one sheet of green washi paper. I cut the leaves out of washi paper and attached them to the stem with glue. The stems I made of florar wire.

The book of Hiromi Hayashi contains several models for a rose. From them this one looks the most real.

Reference: Origami Flowers, Hiromi Hayashi

sunnuntai 25. lokakuuta 2009

Kultakalat / goldfish

Tässäpä kaksi kultakalaa. Oikeanpuoleisen mallin opin Origami Finlandin työpajassa kulttuurikeskus Caisassa. Vasemmanpuoleinen, monimutkaisempi malli, on peräisin Beechin kirjasta. Siinä paperin valkoinen kääntöpuoli muodostaa silmän.

Two goldfish. The one on the left I learned in the monthly meeting of Origami Finland. The one on the left is from Beech's book. The white backside of the paper forms the eye.

Reference: A Handbook of Origami, Rick Beech.

lauantai 17. lokakuuta 2009

Tyrannosaurus

Tyrannosaurus pysyy tukevasti pystyssä jalkojensa ja häntänsä varassa. Kun silmä välttää, lapset vievät ne leikkeihinsä, mutta onneksi voi aina tehdä uusia.

maanantai 5. lokakuuta 2009

Tulppaaneja/tulips

Näissä tulppaaneissa on lähtökohtana kuusikulmaiseksi leikattu paperi.

These tulips are folded starting from a hexagon-shaped paper.

Reference: Origami Flowers, Hiromi Hayashi

perjantai 18. syyskuuta 2009

Poinsettia floral ball



















Tämä on ehkä kaunein origami mitä olen koskaan saanut aikaiseksi.
Siihen kului 15 arkkia origamipaperia. Leikkasin jokaisen paperin kahtia, ja näin syntyneistä suikaleista taittelin 30 samanlaista elementtiä, jotka sitten liitin yhteen pujottelemalla ne toistensa lomaan. Käyttämäni paperi oli toiselta puolelta punaista, toiselta valkoista. Valkoinen kääntöpuoli muodostaa kukkien keskikuvion. Vahvistin liitokset liimalla, vaikka se ei olisi ollut välttämätöntä, mutta liimattuna pallo kestänee paremmin pienet uteliaat sormet...

This one I rate as the most beautiful origami I have ever done. The model is called "Poinsettia floral ball" and is assembled of 30 elements. I used 15 sheets of origami paper (red on one side, white on the other), which I cut in half. The white backside of the paper produced the centers of the flowers.

Reference: Marvelous Modular Origami, Meenakshi Mukerji




maanantai 14. syyskuuta 2009

Brontosaurus


Brontosaurus

Nelivuotiaan tyttäreni mukaan tässä on isosisko ja pikkusisko.

My daughter (4 years) suggested these are little sister and big sister.

Reference: Animal Origami for the Enthusiast, John Montroll

perjantai 11. syyskuuta 2009

Japanese brocade

Tämän mallin löysin jälleen Rick Beechin kirjasta. Se edustaa "moduliorigamia", mikä tarkoittaa, että se on koottu keskenään samanlaisista elementeistä, jotka kukin puolestaan on taiteltu yhdestä paperiarkista. Tähän malliin tarvitaan kuusi paperia. Käytin neljää väriä.

Pallo on yllättävän tukeva. Heittelin tyttäreni kanssa koppeja, ja mötikkä pysyi koossa.

Suunnittelen taittelevani monta tällaista oikein pienistä papereista, ja tekeväni niistä helminauhan...

This model is called "Japanese Brocade". It is an example of "modular origami", meaning that it is assembled of several units, each of which is folded of one sheet of paper. This model is made six sheets. I used four colours.

Reference: A Handbook of Origami, Rick Beech.



perjantai 4. syyskuuta 2009

Masu box

Laatikoita on kiva taitella, ja niille löytyy loputtomasti käyttöä.

Tässä on kolme variaatiota perinteisestä "masu" -rasiasta. Vasemmalla on perusmalli kansineen. Laatikko ja kansi on kumpikin tehty yhdestä arkista. Keskimmäiseen on vielä tehty kolmannesta paperista ristikko, joka jakaa rasian neljään osaan. Perusrasian teko-ohjeet löytyvät mistä tahansa origamikirjasta. Ristikon ohjeet ovat peräisin Beechin kirjasta.

Oikella on samasta mallista korkeampi ja kapeampi variaatio.

Three variations of the traditional "masu" box. The basic model is on the left. The one in the middle has a compartment divider which divides the box into four smaller compartments. On the right is a taller variation of the same model.

Reference: A Handbook of Origami, Rick Beech.

keskiviikko 26. elokuuta 2009

Neilikka / carnation

Nyt astun perinteisen origamin sääntöjen ulkouolelle...

Tämän neilikan malli on peräisin  Hiromi Hayashin kirjasta "Origami Flowers". 
Tiukasti ottaen kyseessä ei ole origami, sillä perinteisen origamin säännöt kieltävät saksien ja liiman käytön. Useimmat tämän kirjan mallit kuitenkin lähtevät liikkeelle joko viisi- tai kuusikulmion leikkaamisesta. Kutsuttakoon näitä sitten vaikka paperikukiksi.

Tämän neilikan kukinto on tehty kahdesta kuusikulmiosta, jotka on asetettu päällekkäin ja taiteltu yhdessä. Reuna on leikattu siksak-teräisillä askartelusaksilla. Verholehdet (calyx) on taiteltu pienemmästä, neliönmuotoisesta paperista. Varret on tehty kukkarautalangasta (floral wire) ja päällystetty kukkateipillä. Näitä molempia saa esimerkiksi Sinellistä (kiitos Outille neuvoista!).

Itse kukintoon käytin japanilaista washi-paperia, jota tilaan Sakura No Saton nettikaupasta. Sieltä löytyy sivumennnen sanoen kaikenlaista muutakin japanilaista tavaraa... varokaa, nettikauppa-addiktit. Myös lehdet on leikattu washi-paperista ja kiinnitetty varteen liimaamalla.

This carnation flower is from Hiromi Hayashi's book "Origami Flowers". 
Nearly all models in this book involve cutting the paper first into either a hexagon or a pentagon, before folding it into various blossoms.  Strictly speaking, this is not an origami at all, since the rules of conventional origami forbid the of scissors or glue. You may call them paper flowers if you like.

The blossom of the carnation is made of two sheets of colored paper, which are layered and folded together. I used pinking shears to cut the zigzag edge. The calyx is folded of a smaller green square of paper. I use soft Japanese washi paper, which suits flowers particularly well. The stem is made of floral wire and wrapped with green floral tape. I cut the leaves out of green washi paper and attach them to the stem with glue and floral tape.

Reference: Origami Flowers, Hiromi Hayashi


Tulppaani maljakossa / tulip and vase

Tämä on simppeli mutta jotenkin symppis...  Maljakko on taiteltu yhdestä paperista, varsi toisesta, ja kukka kolmannesta, pienemmästä.

This simple but cute model is from "A Handbook of Origami" by Rick Beech.  I used three sheets of paper, one for the vase, one for the stem, and one for the blossom. The sheet used for the blossom is a quarter of the size of the others.

sunnuntai 23. elokuuta 2009

Five-sided square

Selatessani John Montrollin kirjaa "Animal Origami for the Enthusiast" törmäsin sellaiseen ihmeellisyyteen kuin "viisisivuinen neliö" (five-sided square). Mtä ihmettä tuo nyt voi tarkoittaa? Ei kun taittelemaan.

Ja tästähän siinä oli kyse. Seurattuani ohjeita sain aikaiseksi luomuksen, joka litteäksi painettuna oli neliö, mutta kun sen antoi aueta kolmiulotteiseksi, siitä tuli säännöllinen viisikulmio. Ovelaa. Muutamalla lisätaitoksella viisikulmiosta tuli säännöllinen viisisakarainen tähti. 

Lähtökohtana oli siis neliönmuotoinen paperi, ja kuten perinteisen origamin säännöt vaativat, en käyttänyt saksia.


When browsing through John Montroll's " Animal Origami for the Enthusiast", I came across a "five-sided square". Now, what on earth can that mean?

I followed the instructions and came up with a thing which, when pressed flat, is a square, but when opened into three dimensions turns into a regular pentagon. After a couple of additional folds the pentagon turned into a five-edged star.

The starting point here was a regular square paper. No cuts were applied.




lauantai 22. elokuuta 2009

Tervetuloa lukemaan origamiblogiani! Tarkoitukseni on kerätä tänne valokuvia tekemistäni origameista, ja kommentoida niiden tekoprosessia.  Samalla tämä toimii päiväkirjana, josta toivon mukaan voin itse myöhemmin seurata taitojeni kehittymistä. 


Tekijänoikeussyistä en postaa tänne taitteluohjeita, mutta laitan toki viittauksia käyttämiini lähteisiin.


Tätä kirjoittaessani olen harrastanut origameja reilut puoli vuotta. Aloitin jouluna 2008 saatuani joulupukilta ensimmäisen origamikirjani, Rick Beechin mainion "A Handbook of Origami".



Welcome to my origami blog! I intend to collect here photos of origami I have made. and comment the doing of them.  In the same time this blog will serve as a diary, from which I can later hopefully follow how mu skills develop.


Due to copyright reasons I will not post any diagrams here, but will give links/references when appropriate.


By now I have been doing origami for little over half a year, since Christmas 2008 when I got my first Origami book, the magnificent "A Handbook of Origami" by Rick Beech.


At least in the beginning, I am going to write both in Finnish and in English, but the two are not meant  to be word-to-word translations of each other.








Ensimmäisessä kuvassa on "kurki", kaikille origamien tekijöille tuttu perinteisistä perinteinen malli, jonka japanilaislapset kuuleman mukaan oppivat koulussa. Se taitellaan, kuten origamit yleensä, lähtien neliönmuotoisesta paperista.


Kulttuurikeskus Caisassa kokoontuvassa origamityöpajassa opin, miten usemman kurjen voi liittää yhteen, kuten olen tehnyt toisessa kuvassa. Kunkin linnun, jonon ensimmäistä lukuunottamatta, toisen siiven kärki on käännetty sisäänpäin niin että muodostuu kolo, johon toisen linnun siiven voi kiilata.  


The first photo shows a "crane", the most traditional Japanese model. In the second photo I have combined three of them into a row. To do so, I inverse folded one wing of all but one of the birds, forming a hole where the other wing of the next bird could be inserted.




Kolmannessa kuvassa on kurjen lisäksi yksinkertainen riikinkukko ja pelikaani. Nämä opin samaisessa origamityöpajassa.


The last photo shows the crane, a simple peacock, and a pelican.