sunnuntai 29. joulukuuta 2013

Joulutähti / Christmas Star


Hankin joulutähtipaketin vuosi sitten. Ostopaikka saattoi olla Suomalainen Kirjakauppa. Silloin se jäi laatikon pohjalle, mutta nyt joululomalla inspiroiduin viimein kokoamaan sen. Pakkaukseen kuului ohjeiden lisäksi tarvittavat materiaalit, 32 arkkia punaista paperia. Itse malliin kului 30 arkkia, joten kaksi arkkia jäi harjoittelu- ja sähläysvaraa. Se olikin tarpeen, sillä taittelin heti toisen modulin väärin päin, niin että paperin himmeä puoli tuli esille modulin kärkeen jossa oli tarkoitus olla kiiltävämpi puoli.


Tähti muodostuu 30 identtisestä modulista, jotka kiinnitetään toisiinsa pujottelemalla, ilman liimaa. Geometria oli minulle tuttu aiemmista modulitöistä, enkä seurannut ohjeita enää kahden ensimmäisen modulin yhdistämisen jälkeen.


Ensimmäinen taitteluyritys ei luvannut hyvää. Materiaali muistutti enemmän muovia kuin paperia, eikä muutenkaan ollut ollenkaan niin kauniin kiiltävää kuin pakkauksen kuvassa. Ikävintä oli, että paperi murtui taitettaessa niin, että taitoskohtaan syntyi selvä valkoinen viiru, yleensä huonom origamipaperin merkki. Osaset pysyivät kuitenkin koossa murtumisesta huolimatta, ja kokoamisvaiheessa muovimainen materiaali osoittautui helpoksi käsitellä.

Lopputulos ei ole hassumpi. 



I bought the star set a year ago, but left it waiting by then. On this Christmas holiday I got around to building it.  The package contained instructions and 32 sheets of red glossy paper, 30 for the model and two spare ones for practising. The spare ones turned out to be valuable, since I folded the second module the wrong way so that the glossy and matt sides of the paper were visible at wrong places.
The model is put together from 30 identical modules, attached without glue.  I knew the geometry from my earlier module works, and did not follow the written instructions after having attached the first pair.

The first try was not promising. The material was more like plastic than paper, and not as glossy as on the cover photo. The material broke on folding, leaving a clear white mark along the fold, usually a sign of bad-quality origami paper.  However, when I started attaching the modules I noticed that the plastic-material was easy to handle. The final model does not look bad at all.






sunnuntai 22. joulukuuta 2013

Kettumetsä / Fox forest 3

Ketut ovat vallanneet metsän.
Toivotan hyvää joulua kaikille blogini lukijoille.

The foxes have arrived.
I wish a merry Christmas to all my readers.

Elina





lauantai 14. joulukuuta 2013

Kettumetsä / Fox forest 2


Kasvatin metsääni muutamalla kuusella. Yksittäiskuvan puu on Francesco Guarnierin suunnittelema.
Kuusi koostuu kuudesta modulista, pienempi viidestä. Poikkeuksellisesti tähän tarvittiin saksia, sillä
moduli tehdään kahdeksankulmaisesta paperista.

Allaolevista linkeistä ensimmäinen johtaa sivulle josta löytyy alkuperäinen taitteludiagrammi. Se on hieman vaikeatajuinen, mutta toisen linkin takana on kuvasarja joka selventää vaikeinta viimeistä vaihetta.

Tummanvihreä kuusi on Jo Nakashiman malli, jonka esittelin blogissani ensimmäisen kerran joulukuussa 2011.

My forest has grown by a few spruces. The model in the photo below is a design of Francesco Guarnieri.  The tree is made of six modular parts, the small one of five.  Scissors were needed since each module was made of a octagon.

The dark green spruce is a model of Jo Nakashima. I introduced it in my blog already in December 2011.

Instructions for the first model can be found here:
http://guarnieri-origami.blogspot.it/2012/11/bialbero-di-natale-multialbero.html (original diagram)
and
http://goorigami.com/modular-origami/origami-christmas-tree/1960.
This page contains a series of images that helps with the last phase.




keskiviikko 11. joulukuuta 2013

Kettumetsä / Fox forest 1


Jokainen kolmesta puusta on taiteltu eri tavalla. Ne kulkevat Kunihiko Kasaharan kirjassa nimillä Puu 1, 2, ja 3. Kirjassa olisi ollut vielä puut 4 ja 5, mutta niitä en saanut onnistumaan. 
Runko on tehty yhdestä paperista ja latvusto toisesta. Käytin pieniä, 10 cm kokoisia origamipapereita.
Oikeanpuolimmaisin (Puu 1) on itse asiassa paperihattu asetettuna rungon varaan.

The three trees are all different. In the book of Kunihiko Kasahara they are called simply Tree 1, 2, and 3. Also trees 4 and 5 existed in the book, but I did not seem to get them right. 
The trunk is made of one sheet of paper, the foliage from another. I used small, 10 cm origami papers. The rightmost tree (Tree 1) is actually a paper hat resting on a trunk.




Reference:
Kunihiko Kasahara: Origami Omnibus


sunnuntai 10. marraskuuta 2013

Kulhoja 5 / Bowls 5


Tässä vielä yksi kulho. Beechin kirjassa malli oli nimellä "pin tray", klemmarikippo. Valokuvaa varten laitoin siihen kuitenkin pähkinöitä ja karkkeja.  Malli on helppo taitella, vaikein vaihe on viimeinen ovela pujotus joka lukitsee kipon muotoonsa. Taivuttelin vielä päätyjä kynän avulla kaareviksi, niin että ne lukittuivat paremmin.




Yet another bowl. Beech's book presents this as a "pin tray", but I chose to put in and candy and nuts.  The model is easy to fold, the hardest step was in the end where sharp corners were tucked together to lock the model into position. I used a pen to bend the ends to lock the tray more firmly.

Reference:
Rick Beech: A Handbook of Origami

sunnuntai 6. lokakuuta 2013

Kulhoja 4 / Bowls 4

Tämä on sanbo, japanilainen kulho. Se kuuluu perinteisiin origamimalleihin,  samaan sarjaan kuin vaikkapa lilja ja kaikkien tuntema kurki, mutta on helpompi tehdä kuin kumpikaan niistä.

This is sanbo, a Japanese tray. It belongs to the same group of traditional origami model as the crane and the lily, but is easier to fold.

Reference:
Rich Beech: A Handbook of Origami







lauantai 21. syyskuuta 2013

Kulhoja 3 / Bowls 3

Pyöreät orgamit ovat harvinaisia, mutta tässä on yksi sellainen. Kulho on taiteltu yhdestä ainoasta neliönmuotoisesta origamipaperista, ja taivuteltu sormin lopulliseen pyöreään muotoonsa.

Circular-shaped origami models are rare, but here is one. The bowl is folded of a single sheet of standard origami paper, and shaped with fingers to its final form.

Reference:
Rick Beech: A Handbook of Origami





perjantai 6. syyskuuta 2013

Kulhoja 2 / Bowls 2


Joskus väärin tehty on kauniimpi.

Tämä vati esiintyy Woodin kirjassa nimellä "kierretty vati". Siinä on kierteinen rakenne joka ei kuvassa kovin hyvin erotu. Etualalla olevat kaksi kulhoa ovat muuten samanlaiset, mutta  toisessa paperin kuvioitu puoli on ulkopuolella, toisessa sisäpuolella. 

En ollut millään saada kulhosta samannäköistä kuin kirjan kuvassa. Viimein tajusin tehneeni yhden taitoksista väärin. Vihreä kulho kuvassa on se väärin taiteltu. Loppujen lopuksi pidän siitä näistä kolmesta eniten.



Sometimes a mistake leads to a more beautiful result.

This bowl has a spiral-like structure that is not well visible in the photo. The two bowls at the front are similar, except that one has the patterned side of the paper on the outside, the other on the inside.

I had trouble producing a bowl that would look like the one in the book, until I realized I had made a mistake in one of the folds. The green bowl in the photo is the wrongly made one. In fact I like it the best.

Reference:
Ashley Wood: Opettele origamitaitajaksi (The Origami Bible)



keskiviikko 28. elokuuta 2013

Kulhoja 1 / Bowls 1

Nykyihmisen maailma on täynnä A4-paperia. Useimmat origamit tehdään kuitenkin neliönmuotoisesta paperista. Tässä on yksi niistä harvoista, joihin voi käyttää A4- tai A5 -arkkia.  A4-arkista tule isohko kulho, johon mahtuu sopivasti suolatikkuja.




Malli on yksinkertainen, mutta kirjan huonot kuvat aiheuttivat turhaa hankaluutta. Mittasuhteet eivät vastaa todellisuutta, ja paperin oikea puoli ja kääntöpuoli ovat sekaisin.

Our modern world is filled with A4 paper. Still, most origamis are made of square paper.  This is bowl is one of the few that can be folded of a standard A4 or A5 paper. A bowl made of A4 is perfect for  salty sticks.

Reference:
Ashley Wood: Opettele origamitaitajaksi (The Origami Bible)

sunnuntai 7. huhtikuuta 2013

Aurinko / sun

Lähestyvän kevään kunniaksi ripustin kattoon auringon. Tytär piti siitä niin että halusi omaan huoneeseensa samanlaisen. Tein hänelle kolme eriväristä jotka ripustin kattolamppuun.

Malli on hyvin yksinkertainen.  Kokeneempi taittelija osannee jo kuvan perusteella päätellä taittelukuvion.  Tarvitaan 2:1 paperi (tarkka suhde ei ole tärkeä). Tehdään 16 haitaritaitosta, joista reunimmaiset jätetään sojottamaan ulos lukitusta varten. Molemmat lyhyet päät taitetaan puoliksi yhteen, ja lukitaan viimeisen taitoksen avulla.


In celebration of the approaching spring I folded a sun and hung it from the ceiling.
Daughter liked it so much she wanted to have one for her room. I made three suns of different colours for her, and hung them from the lamp.

The model is very simple. Someone experienced in origami may be able to figure out the folding pattern just looking at the picture. You need a 2:1 sheet (exact proportions are not important). Make 16 pleats, and leave the first and last one sticking out. They are needed for locking. Fold both ends in half and lock them with the help of the last pleat.






sunnuntai 17. maaliskuuta 2013

Jänis / rabbit

Nämä istuvat puput on taiteltu perinteisestä origamipaperista, joka on värillistä toiselta puolelta ja valkoista toiselta. Valkoinen kääntöpuoli pilkistää esiin hännänpäänä.

The sitting rabbits are folded from tradiitonal origami paper, which is coloured on one side and white on the other. The white reverse makes the white tail of the bunny. 




Reference:
Rick Beech: A handbook of origami
Model created by Edwin Corrie

tiistai 5. maaliskuuta 2013

Simpukka / shell

Pitkän tauon jälkeen palaan blogini ääreen. Vanha digikamera hajosi syksyllä. Uusi on ollut käytettävissäni jo jonkin aikaa, mutta kesti aikansa totutella käyttämään sitä.

Mutta origameihin. Taittelin tämän simpukan kiiltävästä helmiäispaperista. Se on origamipaperiksi liukasta, ja taitoksia oli vaikea saada teräviksi. Tähän yksinkertaiseen malliin se kuitenkin sopi erinomaisesti.

Annoin tällaisen simpukan ystävänpäivälahjaksi. Kohde piti siitä kovasti.



After a long break I am back updating my blog. My old camera broke down, and it took some time to get used to using the new one.

I folded this shell from glossy pearl paper. The paper does not allow sharp creases, and is difficult to fold, but for this simple model it suited very well.

The shell made a nice Valentine's day present.