sunnuntai 29. joulukuuta 2013

Joulutähti / Christmas Star


Hankin joulutähtipaketin vuosi sitten. Ostopaikka saattoi olla Suomalainen Kirjakauppa. Silloin se jäi laatikon pohjalle, mutta nyt joululomalla inspiroiduin viimein kokoamaan sen. Pakkaukseen kuului ohjeiden lisäksi tarvittavat materiaalit, 32 arkkia punaista paperia. Itse malliin kului 30 arkkia, joten kaksi arkkia jäi harjoittelu- ja sähläysvaraa. Se olikin tarpeen, sillä taittelin heti toisen modulin väärin päin, niin että paperin himmeä puoli tuli esille modulin kärkeen jossa oli tarkoitus olla kiiltävämpi puoli.


Tähti muodostuu 30 identtisestä modulista, jotka kiinnitetään toisiinsa pujottelemalla, ilman liimaa. Geometria oli minulle tuttu aiemmista modulitöistä, enkä seurannut ohjeita enää kahden ensimmäisen modulin yhdistämisen jälkeen.


Ensimmäinen taitteluyritys ei luvannut hyvää. Materiaali muistutti enemmän muovia kuin paperia, eikä muutenkaan ollut ollenkaan niin kauniin kiiltävää kuin pakkauksen kuvassa. Ikävintä oli, että paperi murtui taitettaessa niin, että taitoskohtaan syntyi selvä valkoinen viiru, yleensä huonom origamipaperin merkki. Osaset pysyivät kuitenkin koossa murtumisesta huolimatta, ja kokoamisvaiheessa muovimainen materiaali osoittautui helpoksi käsitellä.

Lopputulos ei ole hassumpi. 



I bought the star set a year ago, but left it waiting by then. On this Christmas holiday I got around to building it.  The package contained instructions and 32 sheets of red glossy paper, 30 for the model and two spare ones for practising. The spare ones turned out to be valuable, since I folded the second module the wrong way so that the glossy and matt sides of the paper were visible at wrong places.
The model is put together from 30 identical modules, attached without glue.  I knew the geometry from my earlier module works, and did not follow the written instructions after having attached the first pair.

The first try was not promising. The material was more like plastic than paper, and not as glossy as on the cover photo. The material broke on folding, leaving a clear white mark along the fold, usually a sign of bad-quality origami paper.  However, when I started attaching the modules I noticed that the plastic-material was easy to handle. The final model does not look bad at all.






sunnuntai 22. joulukuuta 2013

Kettumetsä / Fox forest 3

Ketut ovat vallanneet metsän.
Toivotan hyvää joulua kaikille blogini lukijoille.

The foxes have arrived.
I wish a merry Christmas to all my readers.

Elina





lauantai 14. joulukuuta 2013

Kettumetsä / Fox forest 2


Kasvatin metsääni muutamalla kuusella. Yksittäiskuvan puu on Francesco Guarnierin suunnittelema.
Kuusi koostuu kuudesta modulista, pienempi viidestä. Poikkeuksellisesti tähän tarvittiin saksia, sillä
moduli tehdään kahdeksankulmaisesta paperista.

Allaolevista linkeistä ensimmäinen johtaa sivulle josta löytyy alkuperäinen taitteludiagrammi. Se on hieman vaikeatajuinen, mutta toisen linkin takana on kuvasarja joka selventää vaikeinta viimeistä vaihetta.

Tummanvihreä kuusi on Jo Nakashiman malli, jonka esittelin blogissani ensimmäisen kerran joulukuussa 2011.

My forest has grown by a few spruces. The model in the photo below is a design of Francesco Guarnieri.  The tree is made of six modular parts, the small one of five.  Scissors were needed since each module was made of a octagon.

The dark green spruce is a model of Jo Nakashima. I introduced it in my blog already in December 2011.

Instructions for the first model can be found here:
http://guarnieri-origami.blogspot.it/2012/11/bialbero-di-natale-multialbero.html (original diagram)
and
http://goorigami.com/modular-origami/origami-christmas-tree/1960.
This page contains a series of images that helps with the last phase.




keskiviikko 11. joulukuuta 2013

Kettumetsä / Fox forest 1


Jokainen kolmesta puusta on taiteltu eri tavalla. Ne kulkevat Kunihiko Kasaharan kirjassa nimillä Puu 1, 2, ja 3. Kirjassa olisi ollut vielä puut 4 ja 5, mutta niitä en saanut onnistumaan. 
Runko on tehty yhdestä paperista ja latvusto toisesta. Käytin pieniä, 10 cm kokoisia origamipapereita.
Oikeanpuolimmaisin (Puu 1) on itse asiassa paperihattu asetettuna rungon varaan.

The three trees are all different. In the book of Kunihiko Kasahara they are called simply Tree 1, 2, and 3. Also trees 4 and 5 existed in the book, but I did not seem to get them right. 
The trunk is made of one sheet of paper, the foliage from another. I used small, 10 cm origami papers. The rightmost tree (Tree 1) is actually a paper hat resting on a trunk.




Reference:
Kunihiko Kasahara: Origami Omnibus