lauantai 14. joulukuuta 2013

Kettumetsä / Fox forest 2


Kasvatin metsääni muutamalla kuusella. Yksittäiskuvan puu on Francesco Guarnierin suunnittelema.
Kuusi koostuu kuudesta modulista, pienempi viidestä. Poikkeuksellisesti tähän tarvittiin saksia, sillä
moduli tehdään kahdeksankulmaisesta paperista.

Allaolevista linkeistä ensimmäinen johtaa sivulle josta löytyy alkuperäinen taitteludiagrammi. Se on hieman vaikeatajuinen, mutta toisen linkin takana on kuvasarja joka selventää vaikeinta viimeistä vaihetta.

Tummanvihreä kuusi on Jo Nakashiman malli, jonka esittelin blogissani ensimmäisen kerran joulukuussa 2011.

My forest has grown by a few spruces. The model in the photo below is a design of Francesco Guarnieri.  The tree is made of six modular parts, the small one of five.  Scissors were needed since each module was made of a octagon.

The dark green spruce is a model of Jo Nakashima. I introduced it in my blog already in December 2011.

Instructions for the first model can be found here:
http://guarnieri-origami.blogspot.it/2012/11/bialbero-di-natale-multialbero.html (original diagram)
and
http://goorigami.com/modular-origami/origami-christmas-tree/1960.
This page contains a series of images that helps with the last phase.




keskiviikko 11. joulukuuta 2013

Kettumetsä / Fox forest 1


Jokainen kolmesta puusta on taiteltu eri tavalla. Ne kulkevat Kunihiko Kasaharan kirjassa nimillä Puu 1, 2, ja 3. Kirjassa olisi ollut vielä puut 4 ja 5, mutta niitä en saanut onnistumaan. 
Runko on tehty yhdestä paperista ja latvusto toisesta. Käytin pieniä, 10 cm kokoisia origamipapereita.
Oikeanpuolimmaisin (Puu 1) on itse asiassa paperihattu asetettuna rungon varaan.

The three trees are all different. In the book of Kunihiko Kasahara they are called simply Tree 1, 2, and 3. Also trees 4 and 5 existed in the book, but I did not seem to get them right. 
The trunk is made of one sheet of paper, the foliage from another. I used small, 10 cm origami papers. The rightmost tree (Tree 1) is actually a paper hat resting on a trunk.




Reference:
Kunihiko Kasahara: Origami Omnibus


sunnuntai 10. marraskuuta 2013

Kulhoja 5 / Bowls 5


Tässä vielä yksi kulho. Beechin kirjassa malli oli nimellä "pin tray", klemmarikippo. Valokuvaa varten laitoin siihen kuitenkin pähkinöitä ja karkkeja.  Malli on helppo taitella, vaikein vaihe on viimeinen ovela pujotus joka lukitsee kipon muotoonsa. Taivuttelin vielä päätyjä kynän avulla kaareviksi, niin että ne lukittuivat paremmin.




Yet another bowl. Beech's book presents this as a "pin tray", but I chose to put in and candy and nuts.  The model is easy to fold, the hardest step was in the end where sharp corners were tucked together to lock the model into position. I used a pen to bend the ends to lock the tray more firmly.

Reference:
Rick Beech: A Handbook of Origami

sunnuntai 6. lokakuuta 2013

Kulhoja 4 / Bowls 4

Tämä on sanbo, japanilainen kulho. Se kuuluu perinteisiin origamimalleihin,  samaan sarjaan kuin vaikkapa lilja ja kaikkien tuntema kurki, mutta on helpompi tehdä kuin kumpikaan niistä.

This is sanbo, a Japanese tray. It belongs to the same group of traditional origami model as the crane and the lily, but is easier to fold.

Reference:
Rich Beech: A Handbook of Origami







lauantai 21. syyskuuta 2013

Kulhoja 3 / Bowls 3

Pyöreät orgamit ovat harvinaisia, mutta tässä on yksi sellainen. Kulho on taiteltu yhdestä ainoasta neliönmuotoisesta origamipaperista, ja taivuteltu sormin lopulliseen pyöreään muotoonsa.

Circular-shaped origami models are rare, but here is one. The bowl is folded of a single sheet of standard origami paper, and shaped with fingers to its final form.

Reference:
Rick Beech: A Handbook of Origami





perjantai 6. syyskuuta 2013

Kulhoja 2 / Bowls 2


Joskus väärin tehty on kauniimpi.

Tämä vati esiintyy Woodin kirjassa nimellä "kierretty vati". Siinä on kierteinen rakenne joka ei kuvassa kovin hyvin erotu. Etualalla olevat kaksi kulhoa ovat muuten samanlaiset, mutta  toisessa paperin kuvioitu puoli on ulkopuolella, toisessa sisäpuolella. 

En ollut millään saada kulhosta samannäköistä kuin kirjan kuvassa. Viimein tajusin tehneeni yhden taitoksista väärin. Vihreä kulho kuvassa on se väärin taiteltu. Loppujen lopuksi pidän siitä näistä kolmesta eniten.



Sometimes a mistake leads to a more beautiful result.

This bowl has a spiral-like structure that is not well visible in the photo. The two bowls at the front are similar, except that one has the patterned side of the paper on the outside, the other on the inside.

I had trouble producing a bowl that would look like the one in the book, until I realized I had made a mistake in one of the folds. The green bowl in the photo is the wrongly made one. In fact I like it the best.

Reference:
Ashley Wood: Opettele origamitaitajaksi (The Origami Bible)



keskiviikko 28. elokuuta 2013

Kulhoja 1 / Bowls 1

Nykyihmisen maailma on täynnä A4-paperia. Useimmat origamit tehdään kuitenkin neliönmuotoisesta paperista. Tässä on yksi niistä harvoista, joihin voi käyttää A4- tai A5 -arkkia.  A4-arkista tule isohko kulho, johon mahtuu sopivasti suolatikkuja.




Malli on yksinkertainen, mutta kirjan huonot kuvat aiheuttivat turhaa hankaluutta. Mittasuhteet eivät vastaa todellisuutta, ja paperin oikea puoli ja kääntöpuoli ovat sekaisin.

Our modern world is filled with A4 paper. Still, most origamis are made of square paper.  This is bowl is one of the few that can be folded of a standard A4 or A5 paper. A bowl made of A4 is perfect for  salty sticks.

Reference:
Ashley Wood: Opettele origamitaitajaksi (The Origami Bible)