keskiviikko 26. elokuuta 2009

Neilikka / carnation

Nyt astun perinteisen origamin sääntöjen ulkouolelle...

Tämän neilikan malli on peräisin  Hiromi Hayashin kirjasta "Origami Flowers". 
Tiukasti ottaen kyseessä ei ole origami, sillä perinteisen origamin säännöt kieltävät saksien ja liiman käytön. Useimmat tämän kirjan mallit kuitenkin lähtevät liikkeelle joko viisi- tai kuusikulmion leikkaamisesta. Kutsuttakoon näitä sitten vaikka paperikukiksi.

Tämän neilikan kukinto on tehty kahdesta kuusikulmiosta, jotka on asetettu päällekkäin ja taiteltu yhdessä. Reuna on leikattu siksak-teräisillä askartelusaksilla. Verholehdet (calyx) on taiteltu pienemmästä, neliönmuotoisesta paperista. Varret on tehty kukkarautalangasta (floral wire) ja päällystetty kukkateipillä. Näitä molempia saa esimerkiksi Sinellistä (kiitos Outille neuvoista!).

Itse kukintoon käytin japanilaista washi-paperia, jota tilaan Sakura No Saton nettikaupasta. Sieltä löytyy sivumennnen sanoen kaikenlaista muutakin japanilaista tavaraa... varokaa, nettikauppa-addiktit. Myös lehdet on leikattu washi-paperista ja kiinnitetty varteen liimaamalla.

This carnation flower is from Hiromi Hayashi's book "Origami Flowers". 
Nearly all models in this book involve cutting the paper first into either a hexagon or a pentagon, before folding it into various blossoms.  Strictly speaking, this is not an origami at all, since the rules of conventional origami forbid the of scissors or glue. You may call them paper flowers if you like.

The blossom of the carnation is made of two sheets of colored paper, which are layered and folded together. I used pinking shears to cut the zigzag edge. The calyx is folded of a smaller green square of paper. I use soft Japanese washi paper, which suits flowers particularly well. The stem is made of floral wire and wrapped with green floral tape. I cut the leaves out of green washi paper and attach them to the stem with glue and floral tape.

Reference: Origami Flowers, Hiromi Hayashi


Tulppaani maljakossa / tulip and vase

Tämä on simppeli mutta jotenkin symppis...  Maljakko on taiteltu yhdestä paperista, varsi toisesta, ja kukka kolmannesta, pienemmästä.

This simple but cute model is from "A Handbook of Origami" by Rick Beech.  I used three sheets of paper, one for the vase, one for the stem, and one for the blossom. The sheet used for the blossom is a quarter of the size of the others.

sunnuntai 23. elokuuta 2009

Five-sided square

Selatessani John Montrollin kirjaa "Animal Origami for the Enthusiast" törmäsin sellaiseen ihmeellisyyteen kuin "viisisivuinen neliö" (five-sided square). Mtä ihmettä tuo nyt voi tarkoittaa? Ei kun taittelemaan.

Ja tästähän siinä oli kyse. Seurattuani ohjeita sain aikaiseksi luomuksen, joka litteäksi painettuna oli neliö, mutta kun sen antoi aueta kolmiulotteiseksi, siitä tuli säännöllinen viisikulmio. Ovelaa. Muutamalla lisätaitoksella viisikulmiosta tuli säännöllinen viisisakarainen tähti. 

Lähtökohtana oli siis neliönmuotoinen paperi, ja kuten perinteisen origamin säännöt vaativat, en käyttänyt saksia.


When browsing through John Montroll's " Animal Origami for the Enthusiast", I came across a "five-sided square". Now, what on earth can that mean?

I followed the instructions and came up with a thing which, when pressed flat, is a square, but when opened into three dimensions turns into a regular pentagon. After a couple of additional folds the pentagon turned into a five-edged star.

The starting point here was a regular square paper. No cuts were applied.




lauantai 22. elokuuta 2009

Tervetuloa lukemaan origamiblogiani! Tarkoitukseni on kerätä tänne valokuvia tekemistäni origameista, ja kommentoida niiden tekoprosessia.  Samalla tämä toimii päiväkirjana, josta toivon mukaan voin itse myöhemmin seurata taitojeni kehittymistä. 


Tekijänoikeussyistä en postaa tänne taitteluohjeita, mutta laitan toki viittauksia käyttämiini lähteisiin.


Tätä kirjoittaessani olen harrastanut origameja reilut puoli vuotta. Aloitin jouluna 2008 saatuani joulupukilta ensimmäisen origamikirjani, Rick Beechin mainion "A Handbook of Origami".



Welcome to my origami blog! I intend to collect here photos of origami I have made. and comment the doing of them.  In the same time this blog will serve as a diary, from which I can later hopefully follow how mu skills develop.


Due to copyright reasons I will not post any diagrams here, but will give links/references when appropriate.


By now I have been doing origami for little over half a year, since Christmas 2008 when I got my first Origami book, the magnificent "A Handbook of Origami" by Rick Beech.


At least in the beginning, I am going to write both in Finnish and in English, but the two are not meant  to be word-to-word translations of each other.








Ensimmäisessä kuvassa on "kurki", kaikille origamien tekijöille tuttu perinteisistä perinteinen malli, jonka japanilaislapset kuuleman mukaan oppivat koulussa. Se taitellaan, kuten origamit yleensä, lähtien neliönmuotoisesta paperista.


Kulttuurikeskus Caisassa kokoontuvassa origamityöpajassa opin, miten usemman kurjen voi liittää yhteen, kuten olen tehnyt toisessa kuvassa. Kunkin linnun, jonon ensimmäistä lukuunottamatta, toisen siiven kärki on käännetty sisäänpäin niin että muodostuu kolo, johon toisen linnun siiven voi kiilata.  


The first photo shows a "crane", the most traditional Japanese model. In the second photo I have combined three of them into a row. To do so, I inverse folded one wing of all but one of the birds, forming a hole where the other wing of the next bird could be inserted.




Kolmannessa kuvassa on kurjen lisäksi yksinkertainen riikinkukko ja pelikaani. Nämä opin samaisessa origamityöpajassa.


The last photo shows the crane, a simple peacock, and a pelican.